Artikel drucken Artikel versenden Artikel kommentieren

Kostnotiz: Buchtipp

25.10.2017 | 16:05 |  von Anna Burghardt (Die Presse - Schaufenster)

Elizabeth Davids ­Klassiker „French Provincial Cooking“ wurde ins Deutsche übersetzt.

Bild: (c) Beigestellt 

Margot Fischer hat schon Claudia Rodens Opus Magnum über die jüdische Küche ins Deutsche übersetzt, nun war Elizabeth Davids ­Klassiker „French Provincial Cooking“, 1960 erstmals erschienen, an der Reihe. Bemerkenswert, dass sich über beide Werke erst der kleine Wiener Mandelbaum-Verlag wagte. In „Die französische Küche“ lässt die Übersetzerin die Autorin in schwungvollem Ton fabulieren. Die französische Landküche beschreibt David als eine, deren Zutaten einfach sind, die aber nicht rustikal ist. Aufschlussreich sind die Anmerkungen zu den Ausgaben von 1977 und 1983  – letztere schien David notwendig, da in der Zwischenzeit der Begriff Nouvelle Cuisine „Thema unendlich vieler Zeitungs- und Zeitschriftenartikel“ geworden war. Die französische Küche wollte somit in ihrer Gesamtheit neu kalibriert werden. Ein höchst empfehlenswertes Lesekochbuch, das von „Batterie de cuisine“ (welch eleganter Ausdruck für Küchenausstattung!) ebenso erzählt wie von Vichy-Karotten, Huhn mit Estragon oder Vanillesoufflé.

Tipp

Elizabeth David: „Die französische Küche“, Mandelbaum-Verlag, 45  €. www.mandelbaum.at

Testen Sie "Die Presse" 3 Wochen lang gratis: diepresse.com/testabo
Artikel drucken Artikel versenden Artikel kommentieren Facebook Twitter Pinterest
Als Gast kommentieren

...oder einloggen um als registrierter Benutzer zu kommentieren (Vorteile dieser Variante)

*... Pflichtfelder

Sicherheitscode

>>>
Schwer lesbar? Neuen Code generieren

Verbleibende Zeichen

Lesen Sie mehr